#英語 #新型コロナ

香港で2000匹のハムスターがコロナ感染の予防措置により殺処分になるという悲報

2022年3月7日 

先日、げっ歯類愛好家な私にとっては超衝撃的な報道が飛び込んでまいりました。というのも「香港で2000匹のハムスターが殺処分」されるという悲しみの速報。日本でも報道はありましたが、かいつまんだものだったので詳細は現地メディアを参考にするのがいちばんか…と思いアクセスしたところ英語なのでよくわからない。

今や世界中で愛されるハムスターさん

日本語版の記事をざっくりと要約すると、香港のとあるペットショップで従業員のコロナ感染が確認されたため同店の動物を検査したところハムスター11匹が陽性と判定された…とのこと。動物からヒトに感染した可能性も示唆されたため「予防措置」として市内の約2,000匹のハムスターが殺処分されることとなりました。また、該当の店舗で2021年12月22日以降にハムスターを購入した飼い主らは、安楽死させるために当局に引き渡すよう指示されました。

今回の件に限らず感染症を理由に動物が殺処分される事例は今までもたくさんありました。が、まさかハムスターが⁉という驚きと悲しみは小動物ラブな私としては周囲より少し強かったかもしれません。ということで、香港のハムスターたちの飼い主さんたちの胸中を知るためにもGoogle翻訳にも頼りながら英語の解読。

飼い主たちは、彼らのハムスターを引き渡しています。香港当局は、動物たちが殺処分される前に新型コロナの検査を行うことと「人道的な取り扱い(かたちで)」を示しています。

そんな瞳でみないで…😢

Hamster owners drop off their beloved pets following Hong Kong government’s mass-kill order
ハムスターの飼い主たちは、香港政府の殺処分命令に従って愛するペットを引き渡す

Hamster owners in Hong Kong are turning their beloved pets over to local authorities
香港のハムスターの飼い主たちは、彼らの愛するペットを地方当局に引き渡します

This, after a government order to kill around 2,000 hamsters
これは、政府が約2,000匹のハムスターを殺処分することを命じたのち

The move was sparked by suspicions of a possible animal-to-human transmission of Covid-19
この動きは、Covid-19の動物からヒトへの感染の可能性の疑いがきっかけとなって起こりました

Mr Tsui:
It’s not like they’re giving them back to us after they test negative.
ハムスターたちが検査で陰性だった後に返却されるということはありません。
But they are sending them away for euthanasia, so we have no choice but to follow their strongly recommended rules.
安楽死させるために送り出していますが、強く推奨される規則(命令)に従うほか私たちに選択肢はないのです。

Sunny Yeung:
I called them up and they said I just need to come here and sign some papers to abandon the pet.
私が電話をしたら、ここでペットを捨てるための書類にサインする必要があると言われました。
They didn’t mention it would be euthanised.
安楽死とは聞かされませんでした。
So do you know that the pets will be euthanised after being brought here?
ここに連れてこられたペットたちは後に安楽死させられると思いますか?

I think the chances are high.
可能性は高いと思います。

onathan Hau:
Yes, it’s my son’s birthday present, because he likes them.
はい、息子が好きなので誕生日プレゼントです。
He had one before but it died.
以前も飼っていましたが死んでしまいました。
He said he wanted another one for his birthday so we bought it for him.
誕生日に欲しがったので買ってあげました。
But it just so happens we bought it after December 22.
でも購入したのがたまたま12月22日以降だったのです。

All hamsters purchased after December 22, 2021, are subject to the killing order
2021年12月22日以降に購入された全てのハムスターが殺処分命令の対象となります

Authorities said the hamsters will be tested and ‘humanely handled’ before they are killed
当局は、ハムスターたちが殺処分される前に新型コロナの検査を行うことと「人道的な取り扱い(かたちで)」を示しています。

All hamsters purchased after December 22, 2021, are subject to the killing order
2021年12月22日以降に購入された全てのハムスターが殺処分命令の対象となる

[My son] has been crying all morning and wouldn’t stop, because you are now telling him that we are taking the hamster away to be euthanized.
(息子は)朝からずっと泣いていて泣き止みません。ハムスターを安楽死させるために連れて行くと伝えているからです。
We have to take his beloved pet and send it to die.
私たちは彼の愛するペットを死なせるために連れて行かなければなりません。
To him it’s like a family member, a friend.
彼にとって友達であり家族のような存在です。

Authorities said the hamsters will be tested and ‘humanely handled’ before they are killed
当局は、動物たちが殺処分される前に新型コロナの検査を行うことと「人道的な取り扱い(かたちで)」を示しています。

We bought it on January 15.
私たちは1月15日に買いました。
We had been thinking about getting pet hamsters for many years.
私たちは何年もハムスターを飼おうかどうか考えていました。
My kids have always asked me to buy them, so on Saturday we went out and bought them.
私のこどもたちはいつも飼わないのか聞いてくるので、土曜日に買いに行きました。
I didn’t dare touch it.
私は触れる勇気がありませんでした。
My son was the one putting it into the cage with gloves on.
私の息子は手袋をはめてケージに入れました。

Mrs Ip:
Will you miss it?
寂しいですか?

Yes… it is so cute.
はい…とても可愛いです。
It is a very helpless decision.
これはどうすることもできない決断です。
I did explain to my daughter, but she is still very upset.
私は娘に説明しましたが、彼女はまだとても動揺しています。
She wrote a little memo for the hamster, saying she loves the hamster, she really loves it.
彼女はハムスターのために愛していると小さなメモを書きました。本当にハムスターを愛しているのです。

The announcement has been met with widespread opposition
その発令に対する反対は広範囲に及んだ

Of course I can’t bear to send it away, because it is a life after all.
もちろんこれもひとつの命なので、私は引き渡すことに耐えられません。
But given the serious Covid-19 situation now, if we don’t do this immediately, can we ensure everyone’s safety?
しかし現在の深刻な新型コロナの状況を考えると、私たちがただちにこれを行わないとして、私たちは全てのひとの安全を確保できるのでしょうか?

More than 25,000 people signed a petition calling on authorities to stop the killing order
25,000人以上のひとびとが、当局に殺処分命令を停止するように求める請願書に署名しました。

Leading epidemiologists have urged the public to understand the need to contain the health risk
疫学者は健康リスクを抑え込む必要性を理解してもらうよう促しています

I really have no choice.
本当に仕方がありません。
If I don’t take it here, I have to be responsible for my family.
ここに引き渡さないならば、私は家族に対して責任を持たないといけません。
I have several children at home.
家にはこどもたちがいます。
On one hand you can’t guarantee it’ll all be fine, on the other you can’t guarantee that something’s wrong.
一方で全て問題ないと保証することはできませんし、また他方において何かが間違っていると保証することもできません。
So considering our family’s health and the public health, this is the only way to go.
ですので、私たち家族の健康と公衆衛生を考えるとこれが唯一の選択なのです。

7 hamsters sold at the Little Boss pet shop in Causeway Bay tested positive for Covid-19
銅鑼湾にあるペットショップ「Little Boss」で販売された7匹のハムスターが新型コロナの陽性を示した

An employee and customer from the shop were also confirmed to have the disease
この店の店員や利用客もまた感染していることが確認されました

The Hong Kong government has temporarily suspended imports of small animals
香港政府は小動物の輸入を一時的に停止しています

飼育しているハムスターを引き渡しにきたひとたちの話ですが、こどもたちを説得することに苦悩している様子がよく伝わってきます。残念ながらハムスターは本当に小さくて愛らしい生き物ですが寿命も2~3年程度と儚いです。おとなからすれば合理的に判断しようとするとコロナ感染の危険性とハムスターの命を天秤に掛けざるを得ないとなると、安全性が絶対的に確認できない以上選択肢は他にないものと苦渋の決断をするしかありません。しかし、やっとの思いで親から買い与えてもらった可愛いペットであり友達であり家族であるハムスターを「コロナ感染の危険があるから」という理由で突然に取り上げられるのは納得できなくて当然でしょう。

私も小学生の頃につがいのゴールデンハムスターを飼育させてもらったことがありますが、まだ小さかったので成体になるまで世話をする、つがいなので発情期に相性が良いか監視する(相性が悪いと血を見ます)、妊娠と出産を見守る、生まれた赤ちゃんハムスターがある程度育ったら母親と離して世話をする、両親世代が死ぬ…という一連の短い生涯を通して世話をすることで「命」について勉強させてもらったとハムスターたちに感謝しています。

まだ小学生の私に世話を受けたことが先代の一族にとって幸せだったかどうかは今でも疑問ですが、今では自宅の庭の土となって見守るなり怨念を飛ばすなりしていると思います。香港のハムスターたちも納得はできないと思いますが、飼い主たちの苦渋の決断をなんとか理解していただけることを願うばかりです。そして突然理不尽なかたちで愛する友達を奪われてしまったこどもたちのケアも適切になされていることも切に願います。

\気になったらSHARE!!/

次の記事:低用量ピルの処方を受けて約1年経つとチョコレート嚢胞の診察はこんな感じです

先日みた夢が『進撃の巨人』みたいだなと思ったら現実になってしまった:前の記事

ほちょこと申します。
気になるを追究した雑記です。

好きな事をとことん&パニック症の減薬中!!超マイペースに生きている人間もいるからだいじょびと誰かに伝わったら嬉しい手作りウェブサイトです。基本エンタメ全般ですが稀に真面目モードにも。
よろしければABOUTもご覧ください。

mail:contact e-hocho.com 

当ブログの名義でDiscord鯖を開設しました
日常のお悩み相談から壊滅的にくだらない雑談まで
使い方は自由

招待URL→ https://t.co/mMzIByBwVf


最近のおすすめ記事

配信者のみがプレイしているGTA(グランドセフトオート)『ストグラ』ってなんだ+スペハラ対策基礎知識も

【2023年11月現在】世界最大級"Kアリーナ横浜"1回目の感想と諸注意メモなど

【神回】劇場版『名探偵コナン 黒鉄の魚影』―灰原哀とスピッツと八丈島の美しいコラボ

最新作『龍が如く8』もいよいよ発売間近→追加キャストにヌー井口&成田凌(敬称略)により興奮中

コマンドプロンプトの世界で読む物語―この違和感を体感してほしい@ChatGPT

【バキ童神回】自称スピッツ上級者をも悩ませるコミックLOとスピッツの歌詞の見分け方講座

【備忘録】東京ディズニーランドのチケットを購入しようとしたら3Dセキュア認証に引っかかった

記事一覧はコチラ

読まれている記事


\ スマホはこちらから /